Friday, January 31, 2014

Trip to Voronezh and Sochi 2014 Torch Relay

Вот и почти пробежал первый месяц 2014 года. А казалось бы, только что был Новый Год. Как и обещала, показываю вам некоторые фотокарточки из поездки домой в Воронеж. Она была наполнена теплыми встречами, посещением новым и уже давно полюбвшихся местечек, любимыми людьми. Одно из таких любимых уютных мест - "Кулинарная лавка Варвары".
~~~~~~~~~~~~~~~
The first month of 2014 is almost gone. And it seems that Christmas and New Year's Eve have just been here. As I promised I´m showing you some pictures from my recent trip to my homecity Voronezh. It was full of warm meetings with friends and family and evenings at some new or already beloved places. One of these favourites is "Kulinarnaya Lavka Varvari" (Varvara´s canteen).
~~~~~~~~~~~~~~~
El primer mes de 2014 ya está en las últimas. Y eso que parece que la Navidad y la Nochevieja acaban de estar aqui. Como prometí os enseño algunas de las fotos de mi viaje a casa, a mi ciudad natal, Voronezh. Estuvo lleno de citas tiernas con los amigos y familia y tardes en unos lugares acogedores, algunos nuevos, otros ya favoritos desde hace tiempo. Uno de esos sitios favoritos es "Kulinárnaia Lavka Varvari" (Tienda de culinaría de Varvara).

 Я посетила цветочную лавку девушки, которую вы уже видели в моем блоге в нескольких постах, и сделала пару фотографий ее нежных цветов в ненастную погоду.
~~~~~~~~~~~~~~~
 I payed a visit to the flower shop that belongs to a girl that you´ve seen a couple of times on my blog and made some pictures of her tender flowers in the middle of that nasty weather.
~~~~~~~~~~~~~~~ 
 Visité la floristería de una chica que vistéis varias veces en mi blog e hice un par de fotos de sus tiernas flores cuando fuera hacía malo malísimo.


  

Еще я заглянула к настоящим цветочным волшебникам Via dei fiori и там же попробовала вкусный кофе от Perfetto Café. Как здорово, что в нашем городе появляются новые, качественные, прекрасные места и сервисы!
~~~~~~~~~~~~~~~ 
I also went to see real flower fairies of our city Via dei Fiori and tried a delicious coffee right there at Perfetto Café. I´m so happy that some new, great places and services appear in my city with really professional staff!
~~~~~~~~~~~~~~~
También fui a ver una de las mejores floristerías en mi ciudad Via dei Fiori y tomé un café rico en Perfetto Café. Me alegro un montón de que en mi ciudad aparezcan unos sitios nuevos y maravillosos con equipos de profesionales!


Кроме того, мне удалось посмотреть и сделать несколько фотографий в день, когда в мой город пришла эстафета Олимпийского Огня, предвестница Олимпиады 2014 в Сочи. До этого погода была осенняя, мокрая и совсем не холодная, но именно в этот день температура резко опустилась и Воронеж встретил Олимпийский Огонь морозом и сказочным снегом!

Сначала город выглядел не очень по-зимнему. (На фото площадь Никитина).
~~~~~~~~~~~~~~~ 
Besides, I had an opportunity to watch and make pictures the day that Sochi 2014 Torch Relay came to my city. Right before that the weather was autumnal, wet and not really cold but exactly that day it started to get colder and colder and  Voronezh welcomed the Olympic Fire with frost and magical snow!

At first, the city did not look that wintery. (In the picture: Nikitin´s Square)
~~~~~~~~~~~~~~~
Además, tuve la oportunidad de ver y fotografiar el día en que la Antorcha Olímpica llegó a mi ciudad. Justo antes de aquel día hacía malo, pero muy otoñal, húmedo, todo mojado y no hacía mucho frío. Pero aquel día mismo empezaron a bajar las temperaturas y Vorónezh recibió el Fuego Olímpico con escarcha y nieve magnífica!

Al principio la ciudad no tenía un aspecto muy invernal. (En la imágen: Plaza de Nikítin).

В день эстафеты Олимпийского Огня снег шел весь день и после этого зима уже осталась в городе, кажется, надолго. (На фото внизу: Благовещенский Кафедральный Собор и здание Камерного Театра).
~~~~~~~~~~~~~~~ 
 The day of the Olympic Torch Relay snow was falling whole day long and after that it winter stayed for good. (In the picture below: Blagoveshenskiy cathedral and Chamber Theatre).
~~~~~~~~~~~~~~~
El día de la estafeta del Fuego Olímpico la nieve estuvo cayendo todo el día and después el invierno se quedó definitivamente en la ciudad. (En la foto debajo:  Catedral Blagoveshenskiy y el Teatro de Cámara).



Ну и конечно же, предлагаю вам взглянуть на то, как проходила эстафета олимпийского огня.
~~~~~~~~~~~~~~~ 
And of course, there are some pictures for you to look at how was the day of the Olympic Torch Relay in Voronezh.
~~~~~~~~~~~~~~~
Y por supuesto, os ofrezco algunas fotos para que veáis como pasó el día de la Estafeta del Fuego Olímpico en Voronezh. 

 
Студенты Военно-Авиационного Училища прибежали, видимо, с занятий посмотреть на Эстафету.
~~~~~~~~~~~~~~~ 
Students of the Military and Air Force college came, probably, from their classes to see the Relay.
~~~~~~~~~~~~~~~
Los estudiantes de la Academia Militar y de Fuerzas Aéreas vinieron, probablemente, de sus clases para ver la estafeta. 

Огонь пронесли по всем районам города, и, конечно же, все это сопровождалось контролем полиции (до сих пор странно, что она не милиция), ну и многочисленными пробками и заторами на дорогах.
~~~~~~~~~~~~~~~ 
The Torch was taken through all the city districts and, of course, it was supervised by police (I´m still not used to calling it police, not militia), and caused a lot of traffic jams and chaos on the roads.
~~~~~~~~~~~~~~~ 
La Antorcha fue llevada por todos los barrios de la ciudad y, por supuesto, todo fue supervisado por la policía (todavía no estoy acostumbrada a llamarla policía en vez de milicia), y provocó muchos atascos y caos en las carreteras.


 

Волонтеры раздавали банки Кока-Колы и флажки.
~~~~~~~~~~~~~~~ 
The volunteers handed out Coca-Cola cans and flags.
~~~~~~~~~~~~~~~ 
Los voluntarios impartían latas de Coca-Cola y banderitas.
 
 
 
 
 
Ну а затем, наконец, на горизонте появился факелоносец, который готовился передавать эстафету огня Воронежскому паралимпийцу.
~~~~~~~~~~~~~~~ 
And finally appeared a torchbearer who was getting ready to hand the Olympic Fire to a paralympian from Voronezh.
~~~~~~~~~~~~~~~
 Y por último apareció uno de los portadores de la antorcha que se estaba preparando para dar el Fuego Olímpico a un deportista paralímpico de Vorónezh.


 

Из-за погоды и воодушевления, которое принесла эстафета, день получился волшебным!)
~~~~~~~~~~~~~~~ 
Due to the weather and excitement which brought the olympic torch relay the day turned out to be pretty magical!)
~~~~~~~~~~~~~~~
Gracias al tiempo inesperado y al entusiasmo que trajo la estafeta del fuego olímpico el día pareció bastante mágico!) 



Follow on Bloglovin

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...