Showing posts with label vacation. Show all posts
Showing posts with label vacation. Show all posts

Monday, April 21, 2014

Spring in Portugal. Part I: Lisbon

Привет, дорогие! Очень долго я готовила этот пост, выбирала фотографии, немного обрабатывала их, уменьшала, чтобы вам не пришлось ждать их загрузки как в древние времена, переводила..фух. Но надеюсь, труды того стоили и вам понравится!
Уже третий год мы продолжаем как-то саму собой появившуюся традицию, находиться в путешествии в мой день рождения. Апрель, весна, первое тепло и ласковое солнце, все благоволит таким поездкам. Хотя иногда и резко начинается весенний дождь, но он уже не такой как осенью, не противный, так что и его можно пережить (особенно на южных территориях). Два года назад мы были в стране Басков, в прошлом году на Канарских островах, ну а в этот раз решили поехать в Португалию! Фотографий у меня получилось очень много, поэтому я решила разбить отчет о путешествии на несколько постов. Ну и начнем, конечно, с волшебного Лиссабона!
 ~~~~~~~~~~~~~~~
Hi, darlings! I´ve been working on this post for a long time, choosing pictures, editing them a little, resizing, translating..puf. I hope that it was worth it and you´ll enjoy it!
So, it´s actually the third year that we spend traveling when I have my birthday. It´s a great timing when we already can enjoy spring and sun, and even though it can start raining, it´s also pretty bearable, unlike in autumn or winter (especially in the south). Two years ago we were in the Basque country, last year on Canary Islands and this time we went to Portugal. As usual I have a lot of pics from this trip, that´s why I decided to divide this vacation log in various posts. Let´s start with the magical Lisbon!


Итак, поезд от Саламанки довез нас прямиком до Лиссабона, который встретил нас солнцем, теплом, недорогими ценами, потертыми домами, выложенными плиткой, а еще невозможным количеством мужчин, предлагающих на улицах очки, гашиш и марихуанну. (Хотя в выпуске "Орла и Решки" о Лиссабоне говорили, что они надувают возможных нарколюбителей и впаривают мел и лавровый лист, но это я уж не знаю, не проверяли:) Они ну просто невозможно приставучие, просто не знаю, как их выдерживают местные.
~~~~~~~~~~~~~~~
A nice train from Salamanca took us directly to Lisbon that received us with its spring sun, warmth, reasonable prices, shabby buildings with beautiful azulejos, and tons of men on the streets trying to make us buy some sunglasses, hashish and marijuana . (Although on some travel show they said that the drugs were fake and they were selling chalk and laurel instead but we haven´t actually tried them out, so I couldn´t tell you:) But the fact is they´re a real pain, can´t imagine how the locals bear them every day.



Лиссабон - как огромный антикварный магазин, в котором всё старинное и совсем не лощеное, потрепанное временем и владельцами, но неизбежно вобравшее в себя всю историю его жителей, их страсти и переживания, взлеты и падения. Как каждую вещичку в антикварном магазине, его хочется рассматривать и изучать, от него веет бывалым величием и загадкой, морской тоской и соленым воздухом.
~~~~~~~~~~~~~~~
Lisbon is like a big antique store, where everything is old and not in the least glossy, battered a little by the time passed, but full of history of its citizens, their adventures, desires, ups and downs. Like every detail in an antique shop, you´ll want to take a good look at it and explore it, it has an atmosphere of former greatness and mystery, seaside melancholy and salty air. 


Отличная смотровая площадка, место, красивое снаружи и внутри - лифт Санта Жуста. Вот такой вот лифт, посреди города :) На самом деле существование его не так уж удивительно, ведь Лиссабон - город на холмах, поэтому жители использовали лифт чтобы быстро добраться из Barrio Alto в Barrio La Baixa, то есть с верхнего района в нижний.
~~~~~~~~~~~~~~~
A great sightseeing platform and a beautiful place, inside as well as outside, Santa Justa elevator. Yes, an elevator right there, in the middle of the street. :) To tell the truth, its presence there is not that surprising if you think about the fact that Lisbon is a city on hills, that´s why its citizens used to ride this elevator to get from Barrio Alto to La Baixa, from the top part of the town to the lower.



Ну и очаровательный, самый туристический трамвай Лиссабона, номер 28, который ходит по историческому центру города.
~~~~~~~~~~~~~~~
And of course, I couldn't miss this charming, the most touristic tram in Lisbon, number 28, that rides throughout the historical center of the city.


Совершенно удивительное впечатление производит просторная, светлая площадь Praça do Comércio. Как-будто наполненная воздухом, морским ветром, дыханием свободы и духа приключений, она поражает своей площадью и открывает вид на мост 25 апреля, построенный той же самой американской компанией, что соорудила мост Золотые Ворота в Сан-Франциско 29-ю годами ранее. 
~~~~~~~~~~~~~~~
Another marvelous impression in Lisbon was made by this spacious, luminous square - Praça do Comércio. Full of air, sea breeze, freedom and adventurous spirit, it strikes you with its dimensions and a view of the "25th of April Bridge" unfolds in front of you. To those who don´t know and will feel as surprised as I did, it was built29 years after the Golden Gate in San Francisco and no wonder it looks alike, because the same company was in charge of building both of them!




Отдельно расскажу про то, как объесться в Португалии и не лопнуть еду, особенно тем, кто не следит за мной в инстаграме. В первую очередь полезно знать, что в Португалии, когда вы садитесь есть в кафе или ресторане, на стол сразу подают аперетив, несколько блюд, например, хлеб, маслины, мидии, сыр, колбасу, джем и т.д. Никто в ресторанах об этом не предупреждает, но закуски эти все платные и в стоимость не входят. Если вы не хотите платить лишние почти 10 евро и есть их, то просто отодвиньте аккуратно в сторону и не трогайте, тогда их унесут и в счет не занесут. 
~~~~~~~~~~~~~~~
Another thing I wanted to mention is, of course, the food haha especially for those who don´t follow me on instagram. First of all, it´s useful to know that in Portugal when you are about to start your meal and sit at the table, waiters bring you some appetizers like olives, bread, cheese, sausage, mussels, jam, etc. Nobody will probably tell you that at the restaurant, but none of them are included in the price. So if you don´t want another 10 euros or so on top of your check, just leave them aside and don´t touch them and you´ll see that your waiter will soon take them away and will not include it in the price of your meal.


Ну и во-вторых, хочу порекомендовать самые чудесные места, которые нам попались. Конечно же, нельзя, побывав в Португалии, а особенно в Лиссабоне, не попробовать пастейш де ната или пастейш де Белем, сливочные лакомства, нежные и тающие внутри и хрустящие снаружи. Самое старинное место и первое, где они были приготовлены впервые находится в лиссабонском районе Белем в кондитерской Pastéis de Belém недалеко от монастыря Херонимос. Кстати, именно местные монахи в 18 веке изобрели этот рецепт и поручили его приготовление фабрике, которая в 1837 году была преобразована в эту самую кондитерскую.
Еще мы попробовали очень-очень вкусное мороженое в Santini, можете вбить в гугле, кому понадобится, но находится она практически за лифтом Санта Жуста (чуть левее). Мое малиново-мандариновое меня просто поразило! Не знаю уж, как на самом деле, но вкус кажется очень натуральным. Я вспомнила, как на даче летом мы делали мусс из малины, вот у малинового шарика мороженого вкус был очень похож:)
Ну и еще одна рекомендация - чудесное кафе Queijadas de Belém, находится практически напротив Pastéis de Belém, там просто удивительно готовят рыбу и мясо на гриле (ну и конечно же, традиционные сладости queijadas), а цены приятно радуют глаз. Лучшее место, где мы ели за всю поездку!
~~~~~~~~~~~~~~~
And secondly, I want to recommend you some amazing places to eat at that we came across. Without any doubt, if you're in Lisbon you can't miss out and not try pasteis de Belem or pasteis de nata, Portuguese egg tart pastry, tender on the inside and crispy on the outside.  The oldest and the first place to make them is situated in Belem neighborhood at the "Pastéis de Belém" confectionary right by the Jerónimos Monastery. For the record, precisely the monks of the Jerónimos Monastery developed the recipe of this sweet pastry and then authorized that very confectionery (which at that moment was still just a plant) to produce it. 
Besides, we tried a very tasty ice-cream at Santini, you can look it up if you´re interested but it´s almost right beside the Santa Justa elevator. I got one with raspberry and tangerine and was so astonished! It tasted so natural! Don´t know if it actually means that the ingredients are as well but it tasted superb! I remembered our summers in the countryside when we were little and in July we used to make raspberry mousse and this ice cream tasted so much alike... :)
One more recommendation is a marvelous restaurant Queijadas de Belém situated almost right in front of Pastéis de Belém, they make great grilled fish and meat (and of course their traditional sweet queijadas) and the prices please the eye. The best place that we ate at during the whole trip!


Вот в таких машинках тоже можно прокатиться во завитым улочкам Лиссабона, устроив себе персональный тур с местным водителем.
~~~~~~~~~~~~~~~
And these cute cars are available for rent so you can organize yourself a cozy little trip throughout the city with a local driver. 




Конечно, мы не могли обойти стороной самое старинное кафе Лиссабона "A Brasileira", которое открылось, представьте себе, еще в 1905 году! Интерьер дышит стариной: здесь повсюду мрамор, зеркала и дерево. При входе установлена статуя португальскому поэту – Фернандо Пессоу, который любил посещать это место.  
~~~~~~~~~~~~~~~
And of course we also found time to go to the oldest café in Lisbon which opened (just imagine) in 1905! Its interior is so vintage, you´ll see marble, mirrors and wood everywhere. In front of the café there´s a monument to the Portuguese poet Fernando Pessoa who loved to visit this place.


Ну и конечно же, немного красот баррио Альфама. Ведь правда, невероятный шарм у этого города?
~~~~~~~~~~~~~~~
Some beauties from the Alfama neighborhood. This city has such a charm, doesn't it?




Второй день, проведенный в Лиссабоне, (мой день рождения) мы посвятили мне району Белем. Поели вкусностей, о которых я рассказала выше, забрались на Торре де Белем (башню, построенную в 16 веке в честь открытия Васко да Гама морского пути в Индию, которая служила поочерёдно оборонительной крепостью, пороховым складом, тюрьмой и таможней), погуляли вокруг монастыря Херонимос и памятника Первооткрывателям.
~~~~~~~~~~~~~~~
The second day that we spent in Lisbon (my b-day) was all about me the Belem neighborhood. We ate some delicious food that I told you about before, climbed the Belem Tower (which was built in the 16th century in honor of Vasco da Gama´s discovery of the route to India. It was used as a defensive fortress, gunpowder storage, jail and customs office), we also walked around the Jeronimos Monastery and the Monument to the Discoveries.



Что касается одежки, конечно, для такого путешествия я выбрала все самое удобное и в небольшом количестве. Новые кроссовки New Balance сослужили мне просто прекрасную службу, и вообще я в них влюбилась! Давно не носила ничего более удобного. Ну и самые комфортные джинсы, куртка в которой не жарко и не холодно, и майки и рубашки на смену.
~~~~~~~~~~~~~~~
And to end the post a little bit about clothes:) Of course, for such a trip I chose the most comfortable pieces and not many of them, so I could be able to mix them and not to carry a lot of weight around. My new "New Balance" sneakers were such a great thing to wear throughout the trip, I don´t remember wearing anything more comfy in a lot of time! (I fell in love with them, to tell the truth;)  And the most comfortable jeans, jacket that wouldn't make me feel too hot nor too cold and some shirts and t-shirts.


  sneakers - new balance; shirt, jeggins and jacket - zara; bag - misako

Thank you so much for reading! Hope you enjoyed it! 



Follow on Bloglovin


Friday, November 8, 2013

Another autumn trip: Sierra Nevada, Granada, Alpujarra

Hello, world! This fall is definitely being a little loaded with trips around Spain. This time we went to a country house right by Sierra Nevada, whose owners welcomed us with a bottle of wine, a couple of sweets in the fridge, coal for a barbecue and wood for the chimney (which we more than enjoyed every evening). I just wanted to share with you some of the best pics and emotions from that little adventure. Hope you enjoy them.
 ~~~~~~~~~~~~~~~
Привет всем! Эта осень стала для меня богатой на новые путешествия по Испании. В этот раз мы поехали в деревенский домик прямо у Сьерры Невады, и его владельцы тепло встретили нас бутылкой вина, сладостями в холодильнике, углем для барбекю и дровами для камина (которым мы более чем наслаждались каждый вечер). В сегодняшнем посте я хотела поделиться с вами эмоциями и одними из самых хороших фотографий из этого маленького приключения. Надеюсь, вас они порадуют.
 ~~~~~~~~~~~~~~~
Hola a todo el mundo! Este otoño está siendo bastante cargado de viajes por España. Esta vez fuimos a una casa rural justo la lado de Sierra Nevada. Sus propietarios nos alegraron mucho con una botella de vino, dulces en el frigo, carbón para una barbacoa y leña para la chimenea (la que más que disfrutamos cada noche). En este post quería compartir con vosotros las emociones y unas de las mejores fotos de esta pequeña aventura. Espero que os gusten.



During our stay we also went to Alpujarra, gorgeous region, which includes several adorable small towns, which are all situated on the mountains. The views are just precious, and probably the only disadvantage are hairpin curves, which easily make you sick. Nevertheless, I highly recommend this beautiful area.
 ~~~~~~~~~~~~~~~
Во время путешествия нам также посчастливилось поездить по Альпухарре, местности, состоящей из множества милейших маленьких городков, рассеянных по горам. Виды просто захватывали дух, но наверное единственный недостаток был в серпантинной дороге, которая на меня, надо сказать, не очень хорошо действовала. Тем не менее, я очень рекомендую вам эту по-настоящему красивую местность.
 ~~~~~~~~~~~~~~~
Durante la estancia también fuimos a Alpujarra con el coche. Es una región verdaderamente preciosa que contiene varios pueblos adorables, esparcidos por la montaña. Las vistas son increíbles y probablemente la única desventaja son las carreteras de montaña que facilmente te ponen malo. Sin embargo, os recomiendo mucho este lugar tan bello.





We also visited Granda and although it was my second time there, I love Andalucia, so it is always nice to come back.
 ~~~~~~~~~~~~~~~
Мы также посетили Гранаду и, хотя это был мой второй раз в этом городе, моя любовь к Андалусии определенно делает такие визиты очень приятными.
 ~~~~~~~~~~~~~~~
También visitamos Granada y, aunque fue mi segunda vez en esa ciudad, me encanta Andalucía, así que siempre está bien volver allí.



And as my man haven´t been to Alhambra, we went there as well. For those of you who don´t know what it is and why it´s famous: it is a palace and fortress complex located in Granada, which was rebuilt in the mid 11th century by the Berber king Badis ben Habus of the Kingdom of Granada. The Alhambra's Islamic palaces were built for the last Muslim emirs in Spain and its court of the Nasrid dynasty. It was also used by Christian rulers after the Reconquista. The Alhambra is a UNESCO World Heritage Site and is considered one of the best examples of Muslim art in Europe. Its amazing gardens and stunning architecture of the palaces attract thousands of tourists.
 ~~~~~~~~~~~~~~~
Так как мой мужчина не бывал в Альгамбре, мы съездили и туда. Для тех из вас, кто не знает, что это и где расположено: это архитектурно-парковый ансамбль, расположенный в восточной части Гранады. Основное развитие получил во времена правления мусульманской династии Насридов в 13 веке. Также использовался Христианскими правителями после Реконкисты. Альгамбра входит в список объектов Всемироного Наследия ЮНЕСКО и считается одним из лучших примеров мавританского искусства в Европе. Ее красивейшие сады и потрясающая архитектура дворцов привлекают тысячи туристов.
 ~~~~~~~~~~~~~~~
Ya que mi hombre no había estado en Alhambra, también fuimos allí. Para los que a lo mejor no saben que es y donde está: es un complejo palaciego y fortaleza que alojaba al monarca y a la corte del Reino nazarí de Granada en el siglo 13. También fue utilizado por los gobernadores cristianos después de la Reconquista. Alhambra es parte del Patrimonio Cultural de UNESCO y se considera uno de los mejores ejemplos del arte mauritano en Europa. Sus bellos jardines y una arquitectura deslumbrante atraen a miles de turistas.



Just look at this precious ceiling! And the last picture is a view from Alhambra over Granada and it truly looks like a fairy tale with its toy houses and misty mountains! Hope you liked the pictures and happy Saturday!
 ~~~~~~~~~~~~~~~
Только взляните на этот потолок в одном из дворцов! И последняя фотография - вид, открывающийся из Альгамбры на Гранаду и выглядит он как в сказке с этими игрушечными домиками и туманными горами. Надеюсь, вам понравились фотографии и счастливой субботы!
 ~~~~~~~~~~~~~~~
Mirad este techo tan precioso! Y en la última foto está la vista de Alhambra a Granada y la verdad es que parece como si fuera un cuento de hadas con sus casitas como juguetes y montañas brumosas. Espero que os hayan gustado las fotos y feliz sábado!



Follow on Bloglovin
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...